|
Notable Points for Further Researches
It is considered desirable to indicate some
points to which for special reasons the attention of
collaborators for the future publication on the general
subject of sign language may be invited. These now follow:
Invention of New Signs It is probable that signs will often be
invented by individual Indians who may be pressed for them
by collectors to express certain ideas, which signs of
course form no part of any current language; but while that
fact should, if possible, be ascertained and reported, the
signs so invented are not valueless merely because they are
original and not traditional, if they are made in good faith
and in accordance with the principles of sign formation.
Less error will arise in this direction than from the
misinterpretation of the idea intended to be conveyed by
spontaneous signs. The process resembles the coining of new
words to which the higher languages owe their copiousness.
It is observed in the signs invented by Indians for each new
product of civilization brought to their notice.
An interesting instance is in the sign for steamboat,
made at the request of the writer by White Man (who,
however, did not like that sobriquet and announced his
intention to change his name to Lean Bear), an Apache, in
June, 1880, who had a few days before seen a steamboat for
the first time. After thinking a moment he gave an original
sign, described as follows:
Make the sign for water, by placing the flat right
hand before the face, pointing upward and forward, the back
forward, with the wrist as high as the nose; then draw it
down and inward toward the chin; then with both hands
indicate the outlines of a horizontal oval figure from
before the body back to near the chest (being the outline of
the deck); then place both flat hands, pointing forward,
thumbs higher than the outer edges, and push them forward to
arms'-length (illustrating the powerful forward motion of
the vessel).
An original sign for telegraph is given in Natci's
Narrative, infra.
An Indian skilled in signs, as also a deaf-mute, at the
sight of a new object, or at the first experience of some
new feeling or mental relation, will devise some mode of
expressing it in pantomimic gesture or by a combination of
previously understood signs, which will be intelligible to
others, similarly skilled, provided that they have seen the
same objects or have felt the same emotions. But if a number
of such Indians or deaf-mutes were to see an object—for
instance an elephant—for the first time, each would perhaps
hit upon a different sign, in accordance with the
characteristic appearance most striking to him. That
animal's trunk is generally the most attractive lineament to
deaf-mutes, who make a sign by pointing to the nose and
moving the arm as the trunk is moved. Others regard the long
tusks as the most significant feature, while others are
struck by the large head and small eyes. This diversity of
conception brings to mind the poem of "The Blind Men and the
Elephant," which with true philosophy in an amusing guise
explains how the sense of touch led the "six men of Indostan"
severally to liken the animal to a wall, spear, snake, tree,
fan, and rope. A consideration of invented or original
signs, as showing the operation of the mind of an Indian or
other uncivilized gesturer, has a psychologic interest, and
as connected with the vocal expression, often also invented
at the same time, has further value.
Danger of Symbolic Interpretation In the examination of sign language it is
important to form a clear distinction between signs proper
and symbols. The terms signs and symbols are often used
interchangeably, but with liability to misconstruction, as
many persons, whether with right or wrong lexical
definition, ascribe to symbols an occult and mystic
signification. All characters in Indian picture-writing have
been loosely styled symbols, and, as there is no logical
distinction, between the characters impressed with enduring
form and when merely outlined in the ambient air, all Indian
gestures, motions, and attitudes might with equal
appropriateness be called symbolic. While, however, all
symbols come under the generic head of signs, very few signs
are in accurate classification symbols. S.T. Coleridge has
defined a symbol to be a sign included in the idea it
represents. This may be intelligible if it is intended that
an ordinary sign is extraneous to the concept and, rather
than suggested by it, is invented to express it by some
representation or analogy, while a symbol may be evolved by
a process of thought from the concept itself; but it is no
very exhaustive or practically useful distinction. Symbols
are less obvious and more artificial than mere signs,
require convention, are not only abstract, but metaphysical,
and often need explanation from history, religion, and
customs. They do not depict but suggest subjects; do not
speak directly through the eye to the intelligence, but
presuppose in the mind knowledge of an event or fact which
the sign recalls. The symbols of the ark, dove, olive
branch, and rainbow would be wholly meaningless to people
unfamiliar with the Mosaic or some similar cosmology, as
would be the cross and the crescent to those ignorant of
history. The last named objects appeared in the class of
emblems when used in designating the conflicting powers of
Christendom and Islamism. Emblems do not necessarily require
any analogy between the objects representing, and the
objects or qualities represented, but may arise from pure
accident. After a scurrilous jest the beggar's wallet became
the emblem of the confederated nobles, the Gueux of
the Netherlands; and a sling, in the early minority of Louis
XIV, was adopted from the refrain of a song by the Frondeur
opponents of Mazarin. The portraiture of a fish, used,
especially by the early Christians, for the name and title
of Jesus Christ was still more accidental, being, in the
Greek word ιχθυς, an acrostic composed of the initials of
the several Greek words signifying that name and title. This
origin being unknown to persons whose religious enthusiasm
was as usual in direct proportion to their ignorance, they
expended much rhetoric to prove that there was some true
symbolic relation between an actual fish and the Saviour of
men. Apart from this misapplication, the fish undoubtedly
became an emblem of Christ and of Christianity, appearing
frequently on the Roman catacombs and at one time it was
used hermeneutically.
The several tribal signs for the Sioux, Arapahos, Cheyennes,
&c., are their emblems precisely as the star-spangled flag
is that of the United States, but there is nothing symbolic
in any of them. So the signs for individual chiefs, when not
merely translations of their names, are emblematic of their
family totems or personal distinctions, and are no more
symbols than are the distinctive shoulder-straps of army
officers. The crux ansata and the circle formed by a
snake biting its tail are symbols, but consensus as
well as invention was necessary for their establishment, and
the Indians have produced nothing so esoteric, nothing which
they intended for hermeneutic as distinct from descriptive
or mnemonic purposes. Sign language can undoubtedly be and
is employed to express highly metaphysical ideas, but to do
that in a symbolic system requires a development of the mode
of expression consequent upon a similar development of the
mental idiocrasy of the gesturers far beyond any yet found
among historic tribes north of Mexico. A very few of their
signs may at first appear to be symbolic, yet even those on
closer examination will probably be relegated to the class
of emblems.
The point urged is that while many signs can be used as
emblems and both can be converted by convention into symbols
or be explained as such by perverted ingenuity, it is futile
to seek for that form of psychologic exuberance in the stage
of development attained by the tribes now under
consideration. All predetermination to interpret either
their signs or their pictographs on the principles of
symbolism as understood or pretended to be understood by its
admirers, and as are sometimes properly applied to Egyptian
hieroglyphs, results in mooning mysticism. This was shown by
a correspondent who enthusiastically lauded the Dakota
Calendar (edited by the present writer, and which is a
mere figuration of successive occurrences in the history of
the people), as a numerical exposition of the great
doctrines of the Sun religion in the equations of time, and
proved to his own satisfaction that our Indians preserved
hermeneutically the lost geometric cultus of pre-Cushite
scientists.
Another exhibition of this vicious practice was recently
made in the interpretation of an inscribed stone alleged to
have been unearthed near Zanesville, Ohio. Two of the
characters were supposed, in liberal exercise of the
imagination, to represent the Α and Ω of the
Greek alphabet. At the comparatively late date when the
arbitrary arrangement of the letters of that alphabet had
become fixed, the initial and concluding letters might
readily have been used to represent respectively the
beginning and the end of any series or number of things, and
this figure of speech was employed in the book of
Revelations. In the attempted interpretation of the
inscription mentioned, which was hawked about to many
scientific bodies, and published over the whole country, the
supposed alpha and omega were assumed to constitute a
universal as well as sacred symbol for the everlasting
Creator. The usual menu of Roman feasts, commencing
with eggs and ending with apples, was also commonly known at
the time when the book of Revelations was written, and the
phrase "ab ovo usque ad mala" was as appropriate as
"from alpha to omega" to express "from the beginning to the
end." In deciphering the stone it would, therefore, be as
correct in principle to take one of its oval and one of its
round figures, call them egg and apple, and make them the
symbols of eternity. In fact, not depending wholly for
significance upon the order of courses of a feast or the
accident of alphabetical position, but having intrinsic
characteristics in reference to the origin and fruition of
life, the egg and apple translation, would be more
acceptable to the general judgment, and it is recommended to
enthusiasts who insist on finding symbols where none exist.
Signs Used by Women and Children For reasons before given it is important to
ascertain the varying extent of familiarity with sign
language among the members of the several tribes, how large
a proportion possesses any skill in it, and the average
amount of their vocabulary. It is also of special interest
to learn the degree to which women become proficient, and
the age at which children commence its practice; also
whether they receive systematic instruction in it. The
statement was made by Titchkemátski that the Kaiowa and
Comanche women know nothing of sign language, while the
Cheyenne women are versed in it. As he is a Cheyenne,
however, he may not have a large circle of feminine
acquaintances beyond his own tribe, and his negative
testimony is not valuable. Rev. A.J. Holt, from large
experience, asserts that the Kaiowa and Comanche women do
know and practice sign language, though the Cheyenne either
are more familiar with it than the Kaiowa or have a greater
degree of expertness. The Comanche women, he says, are the
peers of any sign-talkers. Colonel Dodge makes the broad
assertion that even among the Plains tribes only the old, or
at least middle-aged, men use signs properly, and that he
has not seen any women or even young men who were at all
reliable in signs. He gives this statement to show the
difficulty in acquiring sign language; but it is
questionable if the fact is not simply the result of the
rapid disuse of signs, in many tribes, by which, cause
women, not so frequently called upon to employ them, and the
younger generation, who have had no necessity to learn them,
do not become expert. Disappearing Mist, as before
mentioned, remembers a time when the Iroquois women and
children used signs more than the men.
It is also asserted, with some evidence, that the signs used
by males and females are different, though mutually
understood, and some minor points for observation may be
indicated, such as whether the commencement of counting upon
the fingers is upon those of the right or the left hand, and
whether Indians take pains to look toward the south when
suggesting the course of the sun, which would give the
motion from left to right.
A suggestion has been made by a correspondent that some
secret signs of affiliation are known and used by the
members of the several associations, religious and totemic,
which have been often noticed among several Indian tribes.
No evidence of this has been received, but the point is
worth attention. Positive Signs Rendered
Negative In many cases positive signs to convey some
particular idea are not reported, and in their place a sign
with the opposite signification is given, coupled with the
sign of negation. In other words, the only mode of
expressing the intended meaning is supposed to be by
negation of the reverse of what it is desired to describe.
In this manner "fool—no," would be "wise," and "good—no,"
would be "bad." This mode of expression is very frequent as
a matter of option when the positive signs are in fact also
used. The reported absence of positive signs for the ideas
negatived is therefore often made with as little propriety
as if when an ordinary speaker chose to use the negative
form "not good," it should be inferred that he was ignorant
of the word "bad." It will seldom prove, on proper
investigation, that where sign language has reached and
retained any high degree of development it will show such
poverty as to require the expedient of negation of an
affirmative to express an idea which is intrinsically
positive. Details of Positions of
Fingers The signs of the Indians appear to consist
of motions more often than of positions—a fact enhancing the
difficulty both of their description and illustration—and
the motions when not designedly abbreviated are generally
large, free, and striking, seldom minute. It seems also to
be the general rule among Indians as among deaf-mutes that
the point of the finger is used to trace outlines and the
palm of the hand to describe surfaces. From an examination
of the identical signs made to each other for the same
object by Indians of the same tribe and band, they appear to
make many gestures with little regard to the position of the
fingers and to vary in such arrangement from individual
taste. Some of the elaborate descriptions, giving with great
detail the attitude of the fingers of any particular
gesturer and the inches traced by his motions, are of as
little necessity as would be, when quoting a written word, a
careful reproduction of the flourishes of tailed letters and
the thickness of down-strokes in individual chirography. The
fingers must be in some position, but that is frequently
accidental, not contributing to the general and essential
effect. An example may be given in the sign for white man
which Medicine Bull, infra, page 491, made by drawing
the palmar surface of the extended index across the
forehead, and in Lean Wolf's Complaint, infra, page
526, the same motion is made by the back of the thumb
pressed upon the middle joint of the index, fist closed. The
execution as well as the conception in both cases was the
indication of the line of the hat on the forehead, and the
position of the fingers in forming the line is altogether
immaterial. There is often also a custom or "fashion" in
which not only different tribes, but different persons in
the same tribe, gesture the same sign with different degrees
of beauty, for there is calligraphy in sign language, though
no recognized orthography. It is nevertheless better to
describe and illustrate with unnecessary minuteness than to
fail in reporting a real distinction. There are, also, in
fact, many signs formed by mere positions of the fingers,
some of which are abbreviations, but in others the
arrangement of the fingers in itself forms a picture. An
instance of the latter is one of the signs given for the
bear, viz.: Middle and third finger of right hand
clasped down by the thumb, fore and little finger extended
crooked downward. See Extracts from Dictionary, infra.
This reproduction, of the animals peculiar claws, with the
hand and in any position relative to the body, would suffice
without the pantomime of scratching in the air, which is
added only if the sign without it should not be at once
comprehended. Motions Relative to Parts
of the Body The specified relation of the positions and
motions of the hands to different parts of the body is
essential to the formation and description of many signs.
Those for speak, hear, and see, which must be
respectively made relative to the mouth, ear and eye, are
manifest examples; and there are others less obviously
dependent upon parts of the body, such as the heart or head,
which would not be intelligible without apposition. There
are also some directly connected with height from the ground
and other points of reference. In, however, a large
proportion of the signs noted the position of the hands with
reference to the body can be varied or disregarded. The
hands making the motions can be held high or low, as the
gesturer is standing or sitting, or the person addressed is
distant or near by. These variations have been partly
discussed under the head of abbreviations. While
descriptions made with great particularity are cumbrous, it
is desirable to give the full detail of that gesture which
most clearly carries out the generic conception, with, if
possible, also the description of such deviations and
abbreviations as are most confusing.
For instance, it is well to
 explain that signs for yes and no,
described with precise detail as in Extracts from
Dictionary, infra, are also often made by an Indian
when wrapped in his blanket with only a forefinger
protruding, the former by a mere downward and the latter by
a simple outward bend of that finger. An example may be also
taken from the following sign for lie, falsehood,
made by an Ankara, Fig. 233. in which the separated index
and second fingers are moved sidewise in a downward line
near but below the mouth, which may be compared with other
executions of the motion with the same position of the
fingers directly forward from the mouth, and with that given
in Lean Wolf's Complaint, illustrated on page 528, in which
the motion is made carelessly across the body. The original
sign was undoubtedly made directly from the mouth, the
conception being "two tongues," two accounts or opposed
statements, one of which must be false, but the
finger-position coming to be established for two tongues has
relation to the original conception whether or not made near
or in reference to the mouth, the latter being understood.
It will thus be seen that sometimes the position of the
fingers is material as forming or suggesting a figure
without reference to motion, while in other cases the
relative position of the hands to each other and to parts of
the body are significant without any special arrangement of
the fingers. Again, in others, the lines drawn in the air by
the hand or hands execute the conception without further
detail. In each case only the essential details, when they
can be ascertained, should be minutely described.
Suggestions for
Collecting Signs
The object always should be, not to
translate from English into signs, but to ascertain the real
signs and their meaning. By far the most satisfactory mode
of obtaining this result is to induce Indians or other
gesturers observed to tell stories, make speeches, or hold
talks in gesture, with one of themselves as interpreter in
his own oral language if the latter is understood by the
observer, and, if not, the words, not the signs, should be
translated by an intermediary linguistic interpreter. It
will be easy afterward to dissect and separate the
particular signs used. This mode will determine the genuine
shade of meaning of each sign, and corresponds with the plan
now adopted by the Bureau of Ethnology for the study of the
tribal vocal languages, instead of that arising out of
exclusively missionary purposes, which was to force a
translation of the Bible from a tongue not adapted to its
terms and ideas, and then to compile a grammar and
dictionary from the artificial result. A little ingenuity
will direct the more intelligent or complaisant gesturers to
the expression of the thoughts, signs for which are
specially sought; and full orderly descriptions of such
tales and talks with or even without analysis and
illustration are more desired than any other form of
contribution.
The original authorities, or the best evidence, for Indian
signs—i.e., the Indians themselves—being still
accessible, the collaborators in this work should not be
content with secondary authority. White sign talkers and
interpreters may give some genuine signs, but they are very
apt to interpolate their own improvements. Experience has
led to the apparently paradoxical judgment that the direct
contribution of signs purporting to be those of Indians,
made by a habitual practitioner of signs who is not an
Indian, is less valuable than that of a discriminating
observer who is not himself an actor in gesture speech. The
former, being to himself the best authority, unwittingly
invents and modifies signs, or describes what he thinks they
ought to be, often with a very different conception from
that of an Indian. Sign language not being fixed and
limited, as is the case with oral languages, expertness in
it is not necessarily a proof of accuracy in anyone of its
forms. The proper inquiry is not what a sign might, could,
would, or should be, or what is the best sign for a
particular meaning, but what is any sign actually used for
such meaning. If any one sign is honestly invented or
adopted by any one man, whether Indian, African, Asiatic, or
deaf-mute, it has its value, but it should be identified to
be in accordance with the fact and should not be subject to
the suspicion that it has been assimilated or garbled in
interpretation. Its prevalence and special range present
considerations of different interest and requiring further
evidence.
The genuine signs alone should be presented to scholars, to
give their studies proper direction, while the true article
can always be adulterated into a composite jargon by those
whose ambition is only to be sign talkers instead of making
an honest contribution to ethnologic and philologic science.
The few direct contributions of interpreters to the present
work are, it is believed, valuable, because they were made
without expression of self-conceit or symptom of possession
by a pet theory.
Indian Sign
Language
This site includes some historical
materials that may imply negative stereotypes reflecting the culture or
language of a particular period or place. These items are presented as
part of the historical record and should not be interpreted to mean that
the WebMasters in any way endorse the stereotypes implied.
Sign Language
Among North American Indians Compared with
that Among Other Peoples and Deaf-Mutes,
1881
Free
Genealogy |
Indian
Genealogy |
Indian Sign Language
|
|