Genealogy | Native American | DNA | About Us
Tell A Friend! Pre-Order Family Tree Maker 2012!!!

Genealogy Records

Genealogy
Biographies
Cemetery Records
Census Records
DNA
Family Tree Search
History Books Online
Military Records
Native American Records
Surnames
Vital Records
World Genealogy

Indian Genealogy

Proving Your Indian Heritage
Native American Rolls
Indian Tribal Histories
Indian Tribes by Location
Indian Books and Articles
Indian Genealogy Queries
Indian Census Records
Indian Cemetery Records

Indian Tribes

Abenaki Indians
Algonquian Indians
Apache Indians
Arapaho Indians
Blackfeet Indians
Caddo Indians
Cherokee Indians
Cheyenne Indians
Chickasaw Indians
Chinook Indians
Chippewa Indians
Choctaw Indians
Comanche Indians
Cree Indians
Creek Indians
Crow Indians
Dakota Indians
Delaware Indians
Fox Indians
Hopi Indians
Huron Indians
Illinois Indians
Iowa Indians
Iroquois Indians
Kansa Indians
Kickapoo Indians
Kiowa Indians
Menominee Indians
Miami Indians
Missouri Indians
Modoc Indians
Mohawk Indians
Mohegan Indians
Munsee Indians
Natchez Indians
Navajo Indians
Nex Percé Indians
Omaha Indians
Onondaga Indians
Osage Indians
Oto Indians
Ottawa Indians
Paiute Indians
Pawnee Indians
Pottawatomie Indians
Sauk Indians
Seminole Indians
Seneca Indians
Shawnee Indians
Siouan Indians
Sioux Indians
Stockbridge Indians
Tuscarora Indians
Winnebago Indians
Zuni Indians


 

Synopsis of Wabeno Songs

The following synopsis, referring by figures to the hieroglyphic devices, exhibits the words of the chants and incantations in their simplest forms, together with the key-sign or ideographic terms of pictorial notation.

Synopsis of Wabeno Songs. Plate 52

Chant, or Incantation

Key-Symbol, or Ideographic term of Notation

1. My lodge crawls by the Wabeno power.
2. Under the ground I have taken him
3. I too am a Wabeno
4. I make the Wabeno dance
5. The sky the sky I sail upon
6. I am a Wabeno spirit this is my work.
7. I work with two bodies.
8. The owl! the owl! the black owl!
9. Let me hunt for it.
10. The burning flames.
11. My little child, I show you pity.
12. I turn round in standing.
13. The Wabeno s power.
14. Wabeno, let us stand.
15. I have made it with my back.
16. I have made him struggle for life.
17. I dance till day light.
18. Dance around.
19. And I too, my son.
20. He that is a Wabeno I fear.
21. Your body I make go.
22. I paint my tree to the sky.
23. I wish a son.
24. My wabeno sky.
25. My body is a great Wabeno.
26. My son s bone the crawling bone.
27. They will fly up, my friends.
28. The turkey I make use of.
29. The wolf s skin I have.
30. There is no spirit no Wabeno spirit.
31. Great Wabeno. I make the Wabeno.
32. What spirit, brother, do you see?
33. At night I come to harm you.
34. At night I come to harm you.
35. I am sitting in the East.
36. With my meda, brother, I shall knock you down.
37. Run, wolf! your body s mine.
38.
A lodge for nocturnal dances.
A man holding a live snake.
The figure of a man sitting, crowned with feathers.
A man standing on half the celestial hemisphere.
A magic bone, decorated with feathers.
A horned serpent.
A hunter with a bow and arrow.
An owl.
A wolf standing on the sky.
Flames.
A human figure with one wing.
A tree.
A female figure.
An artificial figure representing a spirit.
A demoniacal spirit.
A magic bone with wings.
A tree with human legs.
A magic bone.
A drum-stick.
A man with one horn, holding a drum stick.
A headless man standing on the sky, depicted with a charmed heart.
A tree reaching the supposed arc of the sky.
A man, depicted with the emblems of power.
A swallow-tailed hawk.
A man, depicted with one arm, and one horn reversed.
A nondescript bird.
A human body, with the head and wings of a bird.
A turkey.
A wolf.
A flying lizard.
A man with wings and horns.
A pipe.
Symbol of the moon.
Symbol of the sun.
A monster snake, or dragon.
A wolf, depicted with a charmed heart.
A magic bone.

It is manifest from this examination, that there is no clue given to the words of these chants, except that resulting from the power of association of ideas, and that the words must have been committed to memory before this pictorial record could be read, or sung. As an aid to the memory of the Meda, or the Wabeno, seated in a large assemblage, and surrounded with objects suited to withdraw his attention from the chants, and weaken his verbal memory, such inscriptions must be of high use. To others, besides the Medas, Jossakeeds and Wabenos, they must present only such general ideographic information as is denoted by the simple symbols, or representative signs.

Archives Of Aboriginal Knowledge

Archives Of Aboriginal Knowledge, Henry R. Schoolcraft, 1860

Free Genealogy | Indian Genealogy | Archives Of Aboriginal Knowledge
 

Genealogy Websites

Other Websites

Disclaimer:

This site includes some historical materials that may imply negative stereotypes reflecting the culture or language of a particular period or place. These items are presented as part of the historical record and should not be interpreted to mean that the WebMasters in any way endorse the stereotypes implied.


Access Genealogy is the largest free genealogy website not owned by Ancestry. As such, it relies on the revenue from commercial genealogy companies such as Ancestry to pay for the server and other expenses related to producing and warehousing such a large collection of data. If you're considering joining either of these programs, why not join using the links above, and help support free genealogy online!

Copyright 1999-2011, by Access Genealogy.com
A project by Webified Development