|
This is For Hunting Birds
HIA´ TSI´SKWA GANÂHILIDASTI YI.
Tsige´! Hikayû´nl-Une´ga, tsûltâ´histû´n
gûlitâ´histani´ga. Nâ´gwa tsûda´ntâ
talehi´sani´ga. Sâ´gwa igûnsi´ya ts'skwâli´
udû´nisate´sti, ts'su´lti nige´sûnna.
Wane´(i) tigi´gage(i) tali´kaneli´ga.
U´ntali udanû´hi tsagista´'ti.
Hikayû´nl-Une´ga, anu´ya uwâtatâ´gi agi´sti
tatsiskâ´ltane´lûhi. U´ntali u´danû´
te´tûlskew´si´ga.
Hikayû´nl-Une´ga, nûnna´(hi) kana´ti
skwatetâ´stani´ga. Unigwalû´ngi
te´gatûntsi´ga. Nûnâ´(hi) kana´ti
tati´kiyû´ngwita´watise´sti. Unigwalû´ngi
tigû´nwatû´tsanû´hi.
Hikayû´nl-Une´ga, Kana´ti,
sk´salatâ´titege´sti, sa'ka´ni ginu´t'ti
nige´sûnna. Sge!
Translation
This Is For Hunting Birds
Listen! O Ancient White, where you dwell
in peace I have come to rest. Now let your
spirit arise. Let it (the game brought down)
be buried in your stomach, and may your
appetite never be satisfied. The red
hickories have tied themselves together. The
clotted blood is your recompense.
O Ancient White, Accept the clotted
blood (?)
O Ancient White, put me in the successful
hunting trail. Hang the mangled things upon
me. Let me come along the successful trail
with them doubled up (under my belt). It
(the road) is clothed with the mangled
things.
O Ancient White, O Kanati, support me
continually, that I may never become blue.
Listen!
Explanation
This formula, from A'yûnini's manuscript,
is recited by the bird-hunter in the morning
while standing over the fire at his hunting
camp before starting out for the day's hunt.
A'yûnini stated that seven blowgun arrows
are first prepared, including a small one
only a "hand-length" (awâ´hilû) long. On
rising in the morning the hunter, standing
over the fire, addresses it as the "Ancient
White." rubbing his hands together while
repeating the prayer. He then sets out for
the hunting ground, where he expects to
spend the day, and on reaching it he shoots
away the short arrow at random, without
attempting to trace its flight. There is of
course some significance attached to this
action and perhaps an accompanying prayer,
but no further information upon this point
was obtainable. Having shot away the magic
arrow, the hunter utters a peculiar hissing
sound, intended to call up the birds, and
then goes to work with his remaining arrows.
On all hunting expeditions it is the regular
practice, religiously enforced, to abstain
from food until sunset.
A favorite method with the bird-hunter
during the summer season is to climb a gum
tree, which is much frequented by the
smaller birds on account of its berries,
where, taking up a convenient position amid
the branches with his noiseless blowgun and
arrows, he deliberately shoots down one bird
after another until his shafts are
exhausted, when he climbs down, draws out
the arrows from the bodies of the birds
killed, and climbs up again to repeat the
operation. As the light darts used make no
sound, the birds seldom take the alarm, and
are too busily engaged with the berries to
notice their comrades dropping to the ground
from time to time, and pay but slight
attention even to the movements of the
hunter.
The prayer is addressed to the Ancient White
(the Fire), the spirit most frequently
invoked by the hunter, who, as before
stated, rubs his hands together over the
fire while repeating the words. The
expressions used are obscure when taken
alone, but are full of meaning when
explained in the light of the hunting
customs. The "clotted blood" refers to the
bloodstained leaves upon which the fallen
game has lain. The expression occurs
constantly in the hunting formulas. The
hunter gathers up these bloody leaves and
casts them upon the fire, in order to draw
omens for the morrow from the manner in
which they burn. A part of the tongue, or
some other portion of the animal, is usually
cast upon the coals also for the same
purpose. This subject will be treated at
length in a future account of the hunting
ceremonies.
"Let it be buried in your stomach" refers
also to the offering made the fire. By the
red hickories are meant the strings of
hickory bark which the bird hunter twists
about his waist for a belt. The dead birds
are carried by inserting their heads under
this belt. Red is, of course, symbolic of
his success. "The mangled things" (unigwalû´ngi)
are the wounded birds. Kana´ti is here used
to designate the fire, on account of its
connection with the hunting ceremonies.
Sacred Formulas
of the Cherokee
Sacred Formulas Of The Cherokees, By James Mooney, 1885-1886
Free
Genealogy |
Indian
Genealogy
Sacred Formulas of the Cherokee |
|