|
Generation II
| Gen. II, 59>Gen. II, 57, 58 |
(hanint'iti) mother's mother's brother's daughter's son |
| Gen. I, 42 > Gen. I, 51 |
(hanint'iti) father's sister's son's daughter. This is a theoretical
application, and given dubiously, as one might expect in view of the double
cross-cousinship involved. In practice the personal name is used. |
| Gen. III, 12 > Gen.
III, 25 |
half brother's son's wife |
The term may be used in a general sense, thus Chu"uu (Gen.
II, 15) calls Inkinishit'iti, Little white-man, hanin inkinish,
white-man child. netsi'oiha, my spouse,
desc.
| Gen. II, 15 > Gen. II, 18
|
husband |
| Gen. II, 15 > Gen. II, 17 |
deceased husband |
| Gen. II, 18 > Gen. II, 15 |
wife |
iba'kin, father-in-law,
son-in-law, desc. This term may be used by male or female; it is applied to males only.
Between males it is a reciprocal term.
| Gen. I, 37 > Gen. I, 10
|
father-in-law, w. sp. |
| Gen. I, 31 > Gen. I, 7 |
father-in-law, w. sp. |
| Gen. III, 38 > Gen. III, 12
|
father-in-law, w. sp. |
| Gen. I, 17> Gen. I, 7 |
father-in-law, m. sp. |
| Gen. I, 9 > Gen. I, 17 |
son-in-law, w. sp. |
| Gen. II, 15 > Gen. I, 38 |
son-in-law, w. sp. |
| Gen. I, 7 > Gen. I, 1'7 |
son-in-law, m. sp. |
chu'u'nu, mother-in-law,
daughter-in-law, desc. This term may be used by male or female; it is applied to women only.
Between females it is a reciprocal term.
| Gen. I, 45 > Gen. I, 14 |
mother-in-law, w. sp. |
| Gen. I, 17 > Gen. I, 9 |
mother-in-law, m. sp. |
| Gen. I, 9>Gen. I, 28 |
step-daughter-in-law, w. sp. |
| Gen. I, 7 > Gen. I, 31 |
daughter-in-law, m. sp.; in address, hanin |
| Gen. I, 10>Gen. I, 37 |
daughter-in-law, m. sp. |
| Gen. III, 12 > Gen. III, 38 |
daughter-in-law, m. sp. (chu'uno) |
| Gen. I, 42 > Gen. I,
9 |
wife of father's brother |
| Gen. I, 45 > Gen. I, 9
|
wife of husband's father's brother |
| Gen. I, 9>Gen. I, 45 |
wife of husband's brother's son |
| Gen. II, 59>Gen. II,
|
10 wife of mother's mother's brother |
ikwi, affinity term
applied to women of another generation than that of speaker, desc.
From the following application of this term it appears to be equivalent to
chu'u'nu; but my informant denied this, quite evidently feeling a
distinction without being able to point it out either in theory or in
application.
| Gen. I, 45 > Gen. I, 14 |
mother-in-law, w. sp. |
| Gen. I, 17 >
Gen. I, 9 |
mother-in-law, m. sp. |
| Gen. I, 42 >
Gen. I, 9 |
wife of father's brother |
| Gen. II, 59>Gen. II, 14 |
wife of mother's mother's brother |
| Gen. I, 7 > Gen.
I, 31 |
daughter-in-law, m. sp. |
da'hai', sister-in-law,
brother-in-law, voc. And desc.
This term is reciprocal.
| Gen. I, 17 >Gen. I, 30 |
wife's brother |
| Gen. I, 30>Gen. I, 17 |
husband of sister, m. sp.
|
| Gen. II, 43 >Gen. II, 40 |
husband's brother |
| Gen. I, 45 >Gen. I, 42 |
husband's half brother
|
| Gen. II, 9>Gen. III, 12 |
husband's half brother, (dahaiye)
|
| Gen. II, 40>Gen. II, 43 |
wife of brother, m. sp.
|
| Gen. 42 >Gen. I, 45 |
wife of half brother, m. sp.
|
| Gen. III. 12 >Gen. III, 9 |
wife of half brother, m. sp. (dahaiye)
|
| Gen. I, 31
>Gen. 1 33 |
husband's sister wife of brother, w. sp. |
| Gen. I, 24>Gen. I, 13 |
wife's sister. She is also his mother's brother's wife
|
| Gen. I, 14>Gen. I, 24 |
sister's husband, w. sp.
|
| Gen. I, 31 >Gen. I, 42 |
husband's father's brother's son |
| Gen- I, 42 >Gen. I, 31 |
wife of father's brother's son
|
| Gen. I, 23 >Gen. I, 10 |
wife's parallel cousin |
Expressed in the nomenclature is the forked merging kinship system,
collateral kin being merged with lineal and paternal and maternal
collaterals in the parent generation being distinguished, through separate
terms for mother's brother and father's sister.58 Father's
brother is classed with father, and mother's sister with mother. In the
grandparent veneration
there is no
distinction between paternal and maternal kin. Parallel cousins offspring of two
brothers or of two sisters are referred to by sibling terminology; but for
cross-cousins, offspring of a sister and a brother, there is a distinctive term.
_______________________________________________________
58 In the other Caddoan kinship terminologies as recorded by Morgan
there is no separate term for father's sister who is called mother (Morgan,
Table II).
Previous |
Next
Notes on the Caddo
Notes About the Book:
Source: Notes on the Caddo, Memories of the American
Anthropological Association, Elsie Clews Parsons, 1921.
Online Publication: The manuscript was scanned and
then ocr'd. Minimal editing has been done, and readers can and should expect
some errors in the textual output.
This site includes some historical materials that may imply negative
stereotypes reflecting the culture or language of a particular period or place.
These items are presented as part of the historical record and should not be
interpreted to mean that the WebMasters in any way endorse the stereotypes
implied.
Free
Genealogy |
Indian
Genealogy |
Notes on the Caddo
|
|