|
The Common Maskoki Language
Although the dialects
of Maskoki do not now diverge from each
other more than did the Semitic dialects two
thousand years ago, the time when they all
had a common language, or, in other words,
the time preceding the separation into four
divisions must lie further back than eight
or ten thousand years. We cannot expect to
reconstruct the parent Maskoki language
spoken at that time but very imperfectly,
since the oldest text known to exist in any
of the dialects dates from A. D. 1688 only.
An approach to its reconstruction could be
attempted by carefully comparing the lexicon
and grammatical forms of the dialects
presently spoken, and an individual
acquainted with them all, or at least with
their four representatives, might also
compose a comparative grammar of these
dialects as spoken at the present epoch of
their development, which would reveal many
points concerning the ancient or historic
shape of the language once common to all
these tribes. What the Maskoki dialects
presently spoken, as far as published, have
in common, may be stated in a general way in
the following outlines:
Phonetics. The dialects
possess the sound f and the palatalized 1
(‘1), but lack th, v and r, while
nasalization of the vocalic element is more
peculiar to the western than to the eastern
divisions. There is a tendency to pronounce
the mutes or checks by applying the tongue
to the alveolar part of the palate. The
phonetic system is as follows:
I don’t do tables until
I put them on the page.
|
|
Not aspirated |
Not aspirated |
Aspirated |
Spirants |
Nasals |
Trills |
| Gutturals |
k |
g |
χ |
h |
|
|
| Palatals |
tch, ts |
dsh,
ds |
|
y |
ń |
’l |
| Linguals |
k′ |
g′ |
|
sh |
|
l |
| Dentals |
t |
d |
|
s |
n |
|
| Labials |
p |
b |
f |
w |
m |
|
Vowels: i, e, a, a, o, u;
with their long and nasalized sounds.
The syllable is quite
simple in its structure; it consists either
of a vowel only, or begins with one
consonant (in the eastern division with one
or two), and ends in a vowel. Deviations
from this rule must be explained by phonetic
alteration, elision, etc. The frequent
occurrence of homonymous terms forms a
peculiar difficulty in the study of the
dialects.
Maskoki Language
Morphology
No thorough distinction
exists between the different parts of
speech, none especially between the nominal
and the verbal element. The fact that all
adjectives can be verbified, could be better
expressed as follows: The adjectives used
attributively are participles of attributive
verbs and inflected for number like these,
their so-called plural being the plural form
of a verb. This we observe in Iroquois,
Taensa and many other American languages; it
also explains the position of the adjective
after the noun qualified. Some forms of the
finite verb represent true verbs, while
others, like the Creek forms, with tcha-,
tchi-, pu-, etc., prefixed, which is the
possessive pronoun, are nominal forms, and
represent nomina agentis and nomina actionis.
The three cases of the noun are not
accurately distinguished from each other in
their functions; substantives form
diminutives in -odshi, -osi,, -usi, etc. The
distinction between animate and inanimate
gender is not made in this language family;
much less that between the male and the
female sex. The possessive pronoun of the
third person singular and plural (im-, in-,
i-) is prefixed in the same manner to
substantives to indicate possession, as it
is to verbs to show that an act is performed
in the interest or to the detriment of the
verbal subject or object. The Cha’hta alone
distinguishes between the inclusive and the
exclusive pronouns we, our, ours. A dual
exists neither in the noun nor in the
pronoun, but in most of the intransitive
verbs. The numerals are built upon the
quinary system, the numeral system most
frequent in North America. The verb forms a
considerable number of tenses and
incorporates the prefixed object-pronoun,
the interrogative and the negative particle;
it has a form for the passive and one for
the reflective voice. By a sort of
reduplication a distributive form is
produced in the verb, adjective and some
numerals, which often has a frequentative
and iterative function. The lack of a true
relative pronoun and of a true substantive
verb is supplied in different ways by the
various dialects; the former, for in stance,
by the frequent use of the verbal in -t.
Derivatives are formed by prefixation and
suffixation, many of the derivational being
identical with inflectional affixes in these
dialects.
Although Maskoki
speech, taken as a whole, belongs to the
agglutinative type of languages, some forms
of it, especially the predicative inflection
of the verb and the vocalic changes in the
radicals, strongly remind us of the
inflective languages. Words, phrases and
sentences are sometimes composed by syncope,
a process which is more characteristic of
the agglutinative than of the inflective
type, and is by no means confined to the
languages of America.
The Chicasa of this
comparative table is from a vocabulary taken
by G. Gibbs (1866); the Seminole and the
Mikasuki from Buckingham Smith s
vocabularies printed in the Historical
Magazine (Morrisania, N. Y.) for August,
1866, and in W. W. Beach s: Indian
Miscellany, Albany 1877, p. 120-126. The
latter differs but little from the Mikasuki
of G. Gibbs, in the linguistic collection of
the Bureau of Ethnology in Washington. The
few words of Apalachi were drawn from the
missive sent, A. D. 1688, to the king of
Spain, to be mentioned under "Apalachi"; the
Koassáti terms I obtained in part at the
Indian training school at Carlisle,
Pennsylvania, partly from Gen. Alb. Pike s
vocabularies, which also furnished the
Alibamu terms.
Readers will perceive
at the first glance that Cha’hta is
practically the same language as Chicasa,
Creek as Seminole and Hitchiti as Mikasuki.
Alibamu forms a dialect for itself, leaning
more toward Cha’hta than Creek. The
southeastern group holds a middle position
between Cha’hta and Creek. As far as the
queer and inaccurate Spanish orthography of
Apalachi enables us to judge, this dialect
again differs somewhat from Hitchiti and
Mikasuki. It will be well to remember that
in Indian and all illiterate languages the
sounds of the same organ-class are
interchangeable; thus, a word may be
correctly pronounced and written in six,
ten, or twelve different ways. Tcháto rock,
stone can be pronounced tchátu, tchádo,
tchádu, tsáto, tsátu, tsádo, tsádu, etc.
This explains many of the apparent
discrepancies observed in the comparative
table, and in our texts printed below.
A comparative study of
the existing Maskoki vocabularies would be
very fruitful for the ethnographic history
of the tribes, and likely to disclose the
relative epochs of their settlement, if
those that we have now could be thoroughly
relied on. In the comparative table
subjoined I have received only such terms
that answer to this requisite.
There are terms which
occur in all dialects in the same or nearly
the same form, as hási sun, ítchu, íssi
deer, ófi, ífa dog, the terms for chief,
black, yellow, bird, snake, buffalo, turtle,
fox (also in Cheroki: tsu’hlá), the numerals
and the personal pronouns; they must,
therefore, have been once the common
property of the still undivided, primordial
tribe. The fact that the words for chief (míki,
míngo, míko), for holá’hta, and for warrior
(taska, táskaya), agree in all dialects,
points to the fact that when the tribes
separated they lived under similar social
conditions, which they have kept up ever
since. The terms for maize disagree but
apparently, and seem to be reducible to one
radix, atch or ash; the terms for I dog
agree in all dialects hence, the Maskoki
tribes planted I maize and kept dogs before,
probably many centuries before they
separated; and the term ífa went over from
them to the Timucua. The word for buffalo,
yánase, is the same in all dialects, and was
probably obtained from the North, since the
term occurs in Cheroki also (yá’hsa in
Eastern Cheroki). The name for salt, hápi, a
mineral which had a sacrificial importance,
is found also in Yuchi in the form tápi, but
Creek has ók-tchanua, Hitchiti: ok-tcháhane.
The term for tobacco agrees in all divisions
of the stock (haktchúmma), except in the
Creek branch, where it is called hitchi,
hidshi. This weed is said to have received
its Maskoki names from a similarity of the
top of the green plant with the phallus,
which is called in Alibamu and Hitchiti:
óktchi or áktchi.
Back to:
Maskoki Family
Notes About Book:
Source: Gatschet, Albert S., A Migration Legend of the Creek Indians.
Pub.
D.G. Brinton, Philadelphia, 1884.
Notes about Online Publication: This manuscript has been ocr'd and heavily
edited. Many of the Native American words have been reproduced as clearly as
online publication will allow us, but not all are exactly the way they were in
the original work. The structure of this manuscript has been changed to allow
better online presentation.
|
|