|
Arkansas Indians
None of the numerous
Algonkin tribes lived in the immediate
neighborhood of the Maskoki family of
Indians, but of the Dakotan stock the
Arkansas (originally Ákansä the Akansea of
Father Gravier), dwelt in close proximity,
and had frequent intercourse with this
Southern nation.
Pénicaut relates1 that
the French commander, Lemoyne d Iberville,
sailed up the Mississippi river, and sixty
leagues above the mouth of the Yazoo found
the mouth of the Arkansas River; eight
leagues above, on the same western shore,
was the nation of the Arkansas, and in their
town were two other "nations," called Torimas and Kappas. By these warlike and
hunting tribes he was received in a friendly
manner. The men are described as stout and
thick-set (gros et trapus), the women as
pretty and light-complexioned. Imahao,
another Arkansas village, is mentioned in
Margry IV, 179. The affluent of the
Mississippi on which the Arkansas were
settled was, according to D. Coxe, Carolana,
p. 11, the Ousoutowy River: another name for
Arkansas river.
From Rev. J. Owen
Dorsey, who makes a special study of all the
Dakota tribes, I obtained the following oral
information, founded on his personal
intercourse with individuals of the Kappa
tribe:
"Ákansa is the Algonkin
name by which the Kápa, Quápa were called by the
eastern Indians, as Illinois, etc. They call
themselves Ugaχpa and once lived
in four villages, two of which were on
Mississippi, two on Arkansas river, near its
mouth: Their towns, though now transferred
to the Indian Territory, northeastern angle,
have preserved the same names:
- Ugaχpaχti
or real Kápa. Ugaχpa means down
stream, just as O’maha means up stream.
- Tiwadiman
, called Toriman by French authors.
- Uzutiuhen,
corrupted into O’sotchoue, O’sochi, Southois
by the French authors. Probably means:
village upon low-land level.
- Taⁿwaⁿzhika
or small village; corrupted into Topinga,
Tonginga, Donginga by the French.
"The Pacahal province
of de Soto’s historians is a name inverted
from Capaha, which is Ugápa. The form Quaχpa
is incorrect, for Kápa (or Kápaha of La
Salle), which is abbreviated from Ugaχpa."
In 1721 LaHarpe saw
three of their villages on the Mississippi
River, and noticed snake worship among these
Indians.
Footnotes:
- Margry, P.,
Decouvertes et Etablissements des Français
dans l’ouest et dans le Sud de l’Amérique
Septentrionale, Paris, 1876, etc., V, 402.
Back to:
Southern Families of Indians
Notes About Book:
Source: Gatschet, Albert S., A Migration Legend of the Creek Indians.
Pub.
D.G. Brinton, Philadelphia, 1884.
Notes about Online Publication: This manuscript has been ocr'd and heavily
edited. Many of the Native American words have been reproduced as clearly as
online publication will allow us, but not all are exactly the way they were in
the original work. The structure of this manuscript has been changed to allow
better online presentation.
|
|