GEORGE ORBY HUNTER: (1773?-1843), translator of Byron into French, was probably the English officer of the name who was appointed Ensign in the old 100th Foot in 1783, pro moted Lieutenant in the 7th Royal Fusilers in 1785, and after holding the adjutancy of the latter corps for a few years, sold out of the army in February 1790. The name does not occur in either the English or Indian army lists from 1790 to 1843. The register of deaths at Dieppe shows that “Georges Orby Hunter, Colonel of English Infantry, of the supposed age of 70, parentage and wife unknown, and having his domicile at No. 6 Grander Rue Dieppe, died there on 26 April 1843.” Hunter was engaged in a translation of Byron’s works into French. He completed “The Gianour,” “Bride of Abydos,” “Cain,” and the first 186 stanzas of “Don Juan.” The work was finished by M. Pascal Rome, and was published, in three vols. 8vo. at Paris in 1845.
George Orby Hunter
MLA Source Citation:AccessGenealogy.com. Web. 2 September 2014. http://www.accessgenealogy.com/genealogy/george-orby-hunter.htm - Last updated on Sep 20th, 2012
Contribute to the Conversation!
Our "rules" are simple. Keep the conversation on subject and mind your manners! If this is your first time posting, we do moderate comments before we let them appear... so give us a while to get to them. Once we get to know you here, we'll remove that requirement.
You must be logged in to post a comment.